Svátek práce v Číně (国际劳动节 Guójì Láodòngjié), známý také jako Svátek prvního máje (五一节 Wǔ-Yī Jié) oslavuje práci a pracující, ale je také impulzem k zamyšlení nad pracovními podmínkami pracovníků (上班族 shàngbānzú).
Pokud jste na čínských sociálních sítích nebo sledujete čínské zprávy, pravděpodobně jste již slyšeli o pracovním systému 996 (996工作制 jiǔjiǔliù gōngzuò zhì). Tento systém zahrnuje pracovní dobu 12 hodin denně, od 9:00 do 21:00, šest dní v týdnu. I když je tento systém implementován převážně v čínských technologických firmách, výjimkou nejsou ani jiné firmy, kde se mnohdy chodí do práce i v neděli.
Zdroj obrázku:
https://studycli.org/chinese-holidays/chinese-labor-day/
Navzdory snahám o vyváženější pracovní prostředí jsou mnozí zaměstnanci stále často vystaveni požadavkům na práci mimo pracovní dobu (加班 jiābān). To vede k rozmazaným hranicím mezi pracovním a osobním životem, což spolu s vidinou bezvýchodné situace způsobuje v lepším případě časný nástup syndromu vyhoření.
Výjimkou tedy nejsou ani oslavy Svátku práce. Ačkoli mají lidé několik dnů volna, tyto dny jsou zpravidla „vykoupeny“ právě prací o víkendech a řadou přesčasů.
Pracovali jste někdy v Číně? Dotknul se tento systém i Vás, nebo někoho z Vašich čínských přátel? Pokud ano, posdílejte tuto zkušenost s Vašimi známými, nebo třeba v naší komunitě. :-)
Praktická slovíčka k tomuto tématu:
|
|
|
国际劳动节 |
Guójì Láodòngjié |
Mezinárodní den práce |
五一节 |
Wǔ-Yī Jié |
Svátek prvního máje |
庆祝 |
qìngzhù |
Oslava |
放假 |
fàngjià |
Mít volno / být pryč z práce |
工作与生活的平衡 |
gōngzuò yǔ shēnghuó de pínghéng |
Balance mezi prací a životem |
加班 |
jiābān |
Pracovat přesčas |
996工作制 |
jiǔjiǔliù gōngzuòzhì |
Pracovní systém 996 |
上班族 |
shàngbānzú |
Zaměstnanci |
Zajímají Vás takové informace? Přidejte se ke komunitě nadšenců na instagramu či na facebooku !
Klára